Questions? Help is just a moment away!Call: Generator Helpline877-369-9400 Monday through Friday 8:00 AM to 5:00 PM Central TimeGenerator SystemsI
10PAGE LEFT INTENTIONALLY BLANKNOT FOR REPRODUCTION
11Generator PlacementBefore installing generator, consult with home owner and convey the following requirements, which must be satisfied before the in
12All fossil fuel burning equipment, such as standby generators, contains carbon monoxide (CO) gas in the engine exhaust. CO gas is odorless, colorles
13 t %JSFDUUIFTUBOECZHFOFSBUPSFYIBVTUBXBZGSPNPSparallel to the building or structure. DO NOT direct the generator exhaust towards a potentia
14Placement of Standby Generator to REDUCE THE RISK OF FIREThe National Fire Protection Association (NFPA) standard NFPA 37 establishes criteria for m
15Single Structure InstallationsLegend for Generator Locations to reduce the risk of fire: A - Standby weatherproof enclosure must be at least 5 ft.
16Two Structure InstallationsLegend for Generator Locations to reduce the risk of fire:A - Standby weatherproof enclosure must be at least 5 ft. (1.5
17Electrical and Fuel Inlet LocationsThe 3/4 inch N.P.T. fuel inlet connector (A) and electrical inlet location (B) are shown below.The home generator
18Access PortsEach generator is shipped with a set of identical keys. These keys fit the locks that secure the access ports.To open access door:1. Ins
194. Pull panel (A) up and out of base.5. Remove two screws (B) and pull muffler cover off.6. Replace muffler cover and exhaust panel in reverse orde
Thank you for purchasing this quality-built Rheem / Ruud generator. We are pleased that you’ve placed your confidence in the Rheem or Ruud brand. When
20The Gaseous Fuel SystemThe information below is provided to assist gaseous fuel system technicians in planning installations. In no way should this
21Fuel ConsumptionEstimated fuel supply requirements at half and full load for natural gas and LP vapor fuels are shown below.Natural Gas LP Vapor1/2
22BACDEFGSystem ConnectorsLow Voltage connections to signal fault contacts, transfer switch communication, remote LED and auxiliary 12VDC power are ma
23Generator AC Connection SystemA single-phase, three-wire AC connection system is used in the generator. The stator assembly consists of a pair of st
24Transfer Switch Communication(Units with ACCM II or later transfer switch only) Using #18 AWG twisted pair conductors, no greater than 200 ft in len
25Concrete Slab (Optional)If mandated by local code, construct a concrete slab at least 3 in. (76 mm) thick and 6 in. (152 mm) longer and wider than t
26BatteryThe installer must supply and install a sealed, valve-regulated, lead-acid rechargeable starting battery. The starting battery MUST conform t
275. Install 15 Amp fuse in control panel.6. Set generator’s system switch to AUTO.7. Push and hold MANUAL OVER-RIDE button on control panel for about
2812000 Watt Schematic DiagramNOT OT FOR REPRODRODUCTIONCTIOTITITIOTIONDU
2912000 Watt Wiring DiagramNOT FOR RR REPRODUCTIONODUODDUCTREPRODUCTIEPRORRODU
3Table of ContentsImportant Safety Instructions...4Installation ...7Equipment Description...
30OperationAutomatic Operation SequenceThe generator’s control panel houses a logic control circuit board. This control board constantly monitors util
31NOTESNOT FOR REPRODUCTION
32INTENTIONALLY LEFT BLANKNOT FOR REPRODUCTION
Sistema generador domésticoPreguntas?La ayuda es justa un momento lejos!Llamada: Línea directa de generador de hogar 877-369-9400De lunes a viernes, d
2Rheem Manufacturing CompanyRandleman, NC 27317877-369-9400Copyright © 2012 Rheem Sales Company. Reservados todos los derechos. Queda prohibida la re
3Tabla de contenidoInstrucciones importantes deseguridad ...4Instalación ...7Descripción del equipo...
4Conserve estas instruccionesInstrucciones importantes deseguridadGUARDE ESTAS INSTRUCCIONES - Este manual contiene instrucciones importantes que se
5 ADVERTENCIA Las baterías almacenadas producen hidrógeno explosivo mientras estén siendo recargadas. Una pequeña chispa puede encender el hidrógeno
6 ADVERTENCIA El contacto con la zona del silenciador puede producir quemaduras graves. Los gases y el calor de escape pueden inflamar los materiales
7InstalaciónEste producto está pensado para utilizarlo como un sistema de reserva doméstico opcional que proporciona una fuente alternativa de energía
4Save These Instructions WARNING Running engine gives off carbon monoxide, an odorless, colorless, poison gas. Breathing carbon monoxide could result
8Contenido de la cajaEl sistema de generador de doméstico incluye lo siguiente: t 1MBDBEFNPOUBKFGJKBEBQSFWJBNFOUF t 4JTUFNBEFBDFJUFMVCSJDBO
9Lista de control de la instalaciónDetector de monóxido de carbono (CO)/Detector de humo Detector de monóxido de carbono (CO) instalado y en buenas
10PAGE INTENTIONALLY LEFT BLANKNOT FOR REPRODUCTION
11Colocación del generadorAntes de instalar el generador, hable con el propietario doméstico e indíquele los siguientes requisitos, los cuales se debe
12Colocación de un generador de reserva para reducir el riesgo de envenenamiento por monóxido de carbono Las flechas en el punto antes mencionado de l
13 t %JSJKBFMFTDBQFFMHFOFSBEPSMFKPTEFPQBSBMFMPal edificio o la estructura. No dirija el escape de generador hacia una construcción potencia
14Ejemplos de ubicaciones del generador de reserva para reducir el riesgo de incendio:Espacio Libre Respecto a Estructuras/VegetaciónA La caja a prueb
15Espacio Libre Respecto a Estructuras/VegetaciónA La caja a prueba de intemperie de reserva debe estar por lo menos a 1,5 m (5 pies) de las ventanas,
16Ubicación de las entradas eléctricas y de combustibleEl conectador de la admisión de combustible de 3/4 pulgada N.P.T. (A) y la localización eléctri
17Puertas de accesoCada generador doméstico está equipado con llaves idénticas que accionan los cerrojos de las puertas de acceso.Para abrir una puert
5 WARNING Generator produces hazardous voltage. Failure to properly ground generator could result inelectrocution. Failure to isolate generator from
18Para desmontar el panel de escape:1. Desmonte el techo y el separador.2. Desmonte los paneles laterales. ADVERTENCIA El contacto con la zona del si
19Sistema de combustible gaseosoLa siguiente información se proporciona para ayudar a los técnicos de los sistemas de combustible gaseoso a planear la
20Consumo de combustibleA continuación, se muestran los requisitos estimados de suministro de combustible a plena y media carga de gas natural y vapor
21BACDEFGConexiones de sistemaExcepto por los conectores de salida de alimentación y de conexión a tierra, las conexiones de cables de señales se util
22Sistema de conexión de c.a. del generadorEn el sistema de generador de doméstico se utiliza un sistema de conexión monofásico de CA de tres hilos. E
23Comunicación del conectador(Unidades con un ACCM II o tablero de control posteriorsolamente)Utilizando conductores de par torcido 18 AWG, con una l
24Solera de concreto (opcional)Si los códigos locales exigen ese requisito, construya una losa de concreto que tenga por lo menos 3 pulgadas (76 mm) d
25BateríaEl instalador debe suministrar e instalar una batería de arranque estanca, con válvula de regulación, recargable con ácido de plomo. La bater
263. Fije el interruptor de potencia principal del generador en la posición ON (cerrada).4. Fije el cconmutador del sistema del generador en la posici
278. Sitúe el seccionador de servicio del conectador en la posición “OFFwBCJFSUP&MDPOFDUBEPSTFDPOFDUBSÈBMgenerador después de un breve
6 WARNING Starter and other rotating parts could entangle hands, hair, clothing, or accessories resulting in serious injury.t NEVER operate generator
28Configuración del temporizador de prácticaEl generador doméstico está euipado con un temporizador de práctica que arranca el sistema y lo prueba una
Groupe électrogèneVous avez des questions?Vous n’avez pas besoin d’aller loin pour trouver de l’aide!Appelez: ligne directe de génératrice la maison 8
2Droits d’auteur © 2012 Rheem Sales Company. Tous droits réservés. Aucune partie de ce document ne peut être reproduite ou transmise sous n’importe q
3Table des matièresDirectives de sécurité importantes...4Installation ...7Responsabilités du proprié
4Veuillez conserver ces instructionsDirectives de sécurité importantesCONSERVEZ CES DIRECTIVES – Ce manuel renferme d’importantes directives qu’il fau
5 AVERTISSEMENT Les batteries d’accumulateur produisent du gaz hydrogène explosif lorsqu’elles se rechargent. La plus petite étincelle enflammera l’h
6 AVERTISSEMENT Tension dangereuse - Tout contact avec les lignes d’électricité peut causer un choc électrique ou des brûlures. Risque de levage/Obje
7InstallationCe produit est conçu pour être utilisé comme groupe électrogène optionnel fournissant une source d’électricité alternative et pour desser
8Contenu de la boîteLe Groupe électrogène est livré avec les éléments suivants: t #FSDFBVEFNPOUBHFQSÏGJYÏt 4ZTUÒNFEFMVCSJGJDBUJPOWJBCJMJTÏt
9Liste de vérification d’installation Détecteur de monoxyde de carbone/ Détecteur de fume Détecteur de monoxyde de carbone installé et en bon état
7InstallationEquipment DescriptionThis product is only for use as an optional generator system which provides an alternate source of electric power an
10Emplacement du génératrice d’état d’attenteAvant d’installer la génératrice, consultez le propriétaire et faites-lui part des directives suivantes,
11Mise en place de la génératrice de secours pour réduire le risque d’empoisonnement au monoxyde de carbone Les èches dans le point de la gure ci-de
12t %JSJHFSMÏDIBQQFNFOUEFHÏOÏSBUFVSEÏUBUEBUUFOUFloin de ou parallèle au bâtiment ou à la structure. PAS dirige l’échappement de générateur v
13Exemple d’emplacement pour la génératrice de secours pour réduire le risque d’incendie :Dégagement Des Structures et de la Végétation A Le boîtier
14Installations à Une StructureStructure1,5 m (5 pi)Générateur stand-byDes gaz d’échappement1,5 m (5 pi)Structure1,5 m (5 pi)45,7 cm (18 po) minGénéra
15Installations à Deux StructuresStructure1,5 m (5 pi)45,7 cm (18 po)Générateur stand-byDes gaz d’échappement1,5 m (5 pi)Structure1,5 m (5 pi)45,7 cm
16Emplacements de l’admission du combustible et de l’entrée électriqueLe connecteur de prise de carburant de 3/4 pouce N.P.T. (A) et l’endroit électri
17Portes d’accèsUn jeu de clés identiques est fourni avec chaque génératrice résidentielle. Ces clés s’adaptent aux serrures qui verrouillent les port
18Pour retirer le panneau d’échappement:1. Retirez le toit et le séparateur.2. Retirez les panneaux latéraux.3. Enlevez les 6 vis (A) du panneau d’éch
19Le système de combustible gazeuxLes renseignements ci-dessous aideront les techniciens en systèmes de combustible gazeux à concevoir les installatio
8Shipment ContentsThe generator is supplied with: t 1SFBUUBDIFENPVOUJOHQBEt 'VMMZTFSWJDFEPJMMVCSJDBUJOHTZTUFNt 'MFYJCMFTUFFMGVF
20Consommation de combustibleLes exigences en matière d’alimentation en combustible à demi charge et à pleine charge pour le gaz naturel et la vapeur
21BACDEFGA - Fiche de connexion à dix brochesB - Contacts de défaillance — Utilisez les bornes NO, COM et NC pour raccorder une alarme, un voyant, e
22Système de branchement c.a. de la génératriceUn système de branchement C.A. monophasé à trois fils est utilisé pour le groupe électrogène. L’assembl
23Communication du commutateur de transfert(Unités avec un ACCM II ou un plus défunt tableau de commande seulement).En utilisant deux conducteurs tors
24alle en béton (en option)Si le code local exige une telle dalle, coulez une dalle de béton mesurant au moins 3 pouces (76 mm) d’épaisseur et 6 pouc
25BatterieL’installateur doit fournir et installer une batterie de démarrage rechargeable scellée avec accumulateurs au plomb à régulation par soupape
26Démarrage initial (sans charge)L’unité a été configurée en usine pour fonctionner au gaz naturel. La conversion de combustible, doit être effectuée
27 10. Branchez un fréquencemètre précis du côté charge du disjoncteur principal de la génératrice. La fréquence devrait être supérieure à 57,0 Hz.
28Réglage de la minuterie du cycle d’exerciceLe groupe électrogène est muni d’une minuterie de cycle d’exercice ui se met en marche et vérifie le syst
9Installation ChecklistCarbon Monoxide (CO) Detector/Smoke Detector Carbon Monoxide (CO) detector(s) installed and in working order. Smoke
Commentaires sur ces manuels